위스콘신대학교 한국대표
Wisconsin Universities Korea Representative
Home   Login    Register

Information

Information

작성자 관리자 작성일20-10-21 14:17 조회2,959회 댓글0건

본문

1. TED 동영상 강의

▶ Meet the founder of the blog revolution

d7be039d7efd22e99241b7cf527dbe87_1603414
 

 

2. TED 영어단어/ 숙어 공부하기

You may have heard about the Kryptonite lock brouhaha, where a blogger talked about how you hack or break into a Kryptonite lock using a ballpoint pen, and it spread all over.

→ may have heard about : ~들어 본 적이 있을 것이다. / break into: 몰래 잠입하다. 억지로 ~하다.

해석>> 아마 '크립토나이트 자물쇠' 얘기를 들어보셨을텐데요. 한때 난리였습니다. 어떤 블로거가 이 크립토나이트 자물쇠를 볼펜 하나만으로 여는 방법을 소개하는 방법에 관한 글을 올렸습니다.

You may have heard about Rathergate, which was basically the result of bloggers realizing that the "th" in 111 is not typeset on an old typewriter; it's on Word.

→ basically the result : 결론만 기본적으로 말하면 / typeset : 타자기

해석>> 그리고 레더게이트 사건도 들어보셨을 텐데요, 결론만 말하자면, 블로거들이 "111th"에서 th의 식자가 구형 타자기에는 없다는 것과 워드로 만든 문서임을 알아냈습니다.

Children with cleft palates get it, and they document their story.

→ cleft: 갈라진 부분, 움푹 들어간 부분 / palate: 구개(입천장) / cleft palate : 구개파열(입천장이 갈라진)

해석>> 입술(구개) 성형을 받은 아이들의 이야기를 블로그에 올리기도 합니다.

Norman Rockwell hangs in living rooms and bathrooms, and this is not something to be considered high art."

→ hangs in: 걸려있다. / high art: 높은 기술

해석>> 노먼 락웰의 그림은 거실이나 욕조에 걸려있고, 수준 높은 기술로는 평가받지 못합니다.

And we talk about the world flattens, being in this panel, and I am very optimistic -- whenever I think about blogs, I'm like, "We've got to reach all these people."

→ flatten: 납작해지다, 건물등을 깨부수다, 코를 납작하게 만들다.

/ panel: 금속판, 천조각, 공개 토론회, 고정조사 대상 / optimistic: 낙관적인, 낙관하는

/ have got to: ~하지 않으면 안된다. ~해야한다.

해석>> 오늘 강연 중에 세계의 경계가 허물어 지고 있다는 내용도 있었는데요, 저는 매우 낙관적으로 봅니다.

블로그에 관한 생각을 할때마다, "전 세상 사람들과 가까워지고 있다는 생각이 듭니다."

So -- the life record of a blog is something that I find incredibly important.

→ incredibly: 믿을 수 없을 정도로, 엄청나게

해석>> 그리고 인생을 기록한다는 점에서 블로그는 무언가 대단히 중요하다고 생각합니다.

But this is basically the extent of the family that I know in terms of my direct line.

→ the extent of: ~정도는, 범위, 규모 / in terms of: ~의 관점에서

해석>> 그러나 이것이 기본적으로 내가 직접적으로 알고 있는 관점에서의 가족 범위입니다.

This is not science, but this was enough for me to be really interested in how we have evolved and how we can trace our line. So that has always influenced me.

→ enough for me: 나에게 충분히 / trace: 추적하다. 찾아내다

해석>> 이것은 과학은 아니지만, 그러나 이것은 우리가 어떻게 진화해 왔는지, 그리고 우리가 어떻게 우리의 라인을 추적할 수 있는지에 대해 정말로 관심을 가지기에 충분합니다. 그래서 이것이 나에게 항상 영향을 주어왔습니다.

 

 

위스콘신대학교 한국대표

02.548.0570